[1]范瑄瑄.翻转翻译课堂的探索与实践[J].南通航运职业技术学院学报,2016,(03):125-128.[doi:10.3969/j.issn.1671-9891.2016.03.034]
 FAN Xuan-xuan. Study on Flipping Translation Classes[J].Journal of Nantong Vocational & Technical Shipping College,2016,(03):125-128.[doi:10.3969/j.issn.1671-9891.2016.03.034]
点击复制

翻转翻译课堂的探索与实践(/HTML)
分享到:

南通航运职业技术学院学报[ISSN:1006-6977/CN:61-1281/TN]

卷:
期数:
2016年03期
页码:
125-128
栏目:
高职教学
出版日期:
2016-09-25

文章信息/Info

Title:
 Study on Flipping Translation Classes
作者:
范瑄瑄
南通职业大学国际合作教育学院
Author(s):
FAN Xuan-xuan
School of International Co-education, Nantong Vocational College
关键词:
翻译课堂 翻转 意义 原则 教学模式
Keywords:
Translation class Flipping Significance Principle Teaching mode
DOI:
10.3969/j.issn.1671-9891.2016.03.034
文献标志码:
A
摘要:

文章针对传统翻译教学存在的一些问题, 提出翻转翻译课堂的必要性和意义, 阐述了翻转翻译课堂的原则

并探讨了基于翻转课堂的翻译教学模式, 以期为提高翻译教学质量提供参考。

Abstract:

In view of the problems arising from the traditional translation teaching, this article

studies the significance of flipping translation classes, expounds the principles and the

teaching mode, which is expected to serve as the reference for the improvement of

translation teaching.

参考文献/References:

[1]王忠惠, 朱德全.“翻转课堂”的多重解读与理性审视[J].当代教育科学, 2014 (16) :30-33.

[2]范登伟.高校外语翻译教学现状调查研究[J].江苏外语教学研究, 2012 (2) :13-16.

[3]李忠华.大学英语翻译教学:现状与对策[J].外语与外语教学, 2007 (9) :47-49.

[4]刘晓民, 刘金龙.大学英语翻译教学问题与对策[J].山东外语教学, 2013 (5) :69-73.

[5]张渝江.为个性化学习重建教育系统[J].中国信息技术教育, 2013 (1) :120-123.

[6]张金磊, 王颖, 张宝辉.翻转课堂教学模式研究[J].远程教育杂志, 2012 (4) :46-51.

[7]劳陇.翻译教学的出路——理论与实践相结合[J].中国翻译, 1990 (6) :36-39.

[8]王华树.信息化时代背景下翻译技术教学实践[J].中国翻译, 2012 (3) :57-62.

[9]温建平.信息化背景下协作共享翻译教学模式探讨[J].中国翻译, 2015 (4) :51-54.

更新日期/Last Update: 2019-04-16